Do naší mateřštiny vklouzlo z cizích jazyků mnoho podstatných jmen, která se neskloňují - baby, buly, jury, dražé, hašé, pastorále, finále, klišé, negližé, kombiné a matiné. A dále byro, čača, aranžmá, fiží, tablo, iglú, karate, palmáre, rallye, rande atd.
Je-li podstatné jméno nesklonné, opravdu se neskloňuje. Pravidla pravopisu jsou seriózní uzancí s obecnou platností. Pověděno jinak: skloňování neohebných slov je hrubou vadou na kráse gramatiky a nemá ani za mák smyslu. Ledaže by mělo sloužit ke zvláštnímu druhu pobavení. To by byla jiná věc.
Mám takový příklad, objevil se ve čtvrtek - červeně vytištěné heslo Království plné elektra. Slova uvedená nahoře, vedle toho, že jsou nesklonná, mají společné i to, že jsou spisovná. Elektro je mezi nimi sourozencem z cizí krve. I ono je nesklonné, ale není spisovné, do češtiny se neurvale prodralo z hovorového jazyka. Jde o výraz pro elektronické a elektrické zboží. Prodávat jej mohou v obchodě elektro a pán, který má věc na starosti, může být prodavačem elektro.
"Království plné elektra" je tedy dobrou trefou humoristy. Myslím, že vážně se brát nedá. Do ohně bych za to ale nedal ani prst. Za heslem, mírně vyzvednuté, je totiž vytisknuto písmenko er v kroužku. Značí, že text je registrován úřadem a práva autorská jsou za poplatek chráněna. Jestli je tohle všechno doopravdy, pak spěchám s přiznáním, že dosud jsem se nesetkal s podivuhodnějším případem vztyčení pomníku nesmyslu.
Autor: Jan Dočekal
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |