Završení Kleistova roku


   Završení Kleistova roku

   200 let po sebevraždě Heinricha Kleista byl spisovatel připomenut ve více než 130 předčítáních v řadě států.
   Bernd Heinrich Wilhelm Kleist se narodil v r. 1777 v posádkovém městě Frankfurtu nad Odrou jako syn štábního kapitána. Bernd se však postavil proti rodinné tradici. Za tzv. kantonové krize byl jako sedlák ve Švýcarsku a pak na delších cestách v Evropě. Po vojenském zhroucení Pruska byl francouzskými úřady zavřen jakožto domnělý špion. Setkal se s Henriettou Vogelovou, s níž si rozuměl: s jejím souhlasem 21. 11. 1811 nejdříve zastřelil ji a pak sebe.
   Z podnětu Kleistovy společnosti v Berlíně se konalo přes 130 čtení na šesti kontinentech. Na akci v Praze zvalo německé velvyslanectví a Německá akademická výměnná služba (DAAD).
   Na svých četných cestách se Kleist zastavil i v Praze. Pobýval zde 21. května 1809 s historikem Dahlmannem. Měli v plánu vydávat vlastenecký rakouský týdeník Germania, což se však neuskutečnilo pro kapitulaci Rakouska. V Praze byla čtena „Anekdota z poslední pruské války“, ale též slavný dopis Goethovi, v kterém Kleist žadonil na kolenou o Goethovu přízeň. Byly čteny také výtahy milostné korespondence s Henriettou Vogelovou. Tragickým vrcholem bylo čtení dopisu na rozloučenou, který napsal v den své smrti oblíbené sestře Ulrice: „…pravdou je, že na Zemi mi již nic nepomůže.“


   Spisovatel z moskevské periferie

   Asar Eppel byl považován za posledního židovského spisovatele v Moskvě. Narodil se v roce 1935 v jednom moskevském předměstí. Jeho povídky, které shrnul do knihy Travnatá ulice, vyšly mimo jiné i v němčině.
   Často popisuje dětský svět, ale také události na hrbolaté posteli staré tety, která se pro mladý zamilovaný pár změní v ostrůvek štěstí.
   Asar Eppel byl rovněž úspěšným překladatelem. Překládal Szymborskou, Kiplinga, Boccaccia, Brechta…
   Nedávno zemřel ve věku 77 v Moskvě.


   Dědictví po Anně Frankové

   Po osmdesáti letech se pozůstalost Anny Frankové vrací do jejího rodiště Frankfurtu a. M. Předměty a dokumenty z vlastnictví rodiny se tedy přestěhují nad Mohan. Několik set objektů – obrazy, fotografie, nábytek, dopisy, upomínkové předměty - mají být jakožto trvalé doklady uchovány v Židovském muzeu. Proto bude do roku 2015 rozšířeno, což oznámilo nejen město Frankfurt a. M., ale také bazilejský Fond Anny Frankové.


   Kafka komik

   U Franze Kafky čtenář nalezne grotesknost a komičnost. Této problematice se věnoval Reiner Stach, suverénní znalec Kafkových deníků a dopisů, z nichž vyplývá, že Kafka jevil ke komice silné sklony. Ostatně se o tom lze přesvědčit na CD (79 minut), které Reiner Stach nedávno vydal.


   Komise EU požaduje zrušení DPH

   Umělecké předměty mají být v Německu dražší. Komise EU však požádala Německo, aby zachovalo sníženou daň z přidané hodnoty pro umělecké a sběratelské předměty. Pro ně v Německu platí daň ve výši 7 % místo obvyklých 19 %. V Evropské unii naproti tomu činí minimální sazba DPH 15 %.
   Daňové zvýhodnění pro většinu uměleckých objektů existuje podle Německého svazu obchodů s uměním již po desetiletí. Také živnostenská daň nebo jiné dávky jsou pro umění nižší.
   Záměrem všech úprav je umožnit co nejsnadnější přístup k umění a kultuře, sdělilo k tomu Spolkové ministerstvo financí.
   A co u nás?

Autor: JAROSLAV LIŠKA


Na všechny materiály prezentované na serveru obrys-kmen.cz se vztahuje zákon o autorských právech.
Jakékoliv jejich další šíření či využití bez výslovného souhlasu redakce nebo autora je zakázáno.
(c) 2001-2014 Obrys-Kmen   (ISSN 1210-1494)