Pásmo

   Vybrali jsme místo týkající se básníkova pobytu v Praze a tiskneme ukázky ze všech českých překladů Pásma


   Zone (1912)

   Tu es dans le jardin d'une auberge aux environs de Prague
   Tu te sens tout heureux une rose est sur la table
   Et tu observes au lieu d'ecrire ton conte en prose
   La cetoine qui dort dans le coeur de la rose
   Epouvante tu te vois dessine dans les agates de Saint-Vit
   Tu etais triste a mourir le jour ou tu t'y vis
   Tu ressembles au Lazare affole par le jour
   Les aiguilles de l'horloge du quartier juif vont a rebours
   Et tu recules aussi dans ta vie lentement
   En montant au Hradchin et le soir en ecoutant
   Dans les tavernes chanter des chansons tcheques

   Te voici a Marseille au milieu des pasteques…


   KAREL ČAPEK
   Pásmo (1919)

   Jsi v zahradě hospůdky v okolí Prahy
   Cítíš se zcela šťasten na stůl ti růži dali
   A místo abys psal svou povídku lenošíš pohříchu
   Hledě na mandelinku spící v růžovém kalichu

   V achátech Svatovítských zříš zděšen své vlastní rysy
   Na smrt jsi smuten byl v ten den kdy sebe v nich objevil jsi
   Podoben Lazaru kterého světlo drtí
   Pozpátku točí se ručičky hodin v židovské čtvrti
   A ty couváš ve vlastním životě pomalu
   Jda na Hradčany nahoru a poslouchaje k večeru
   Jak v hospodách české písně zpívají

   Hle jsi uprostřed melounů v Marseilli…


   PETR KOPTA
   Pásmo (1978)

   V zahradní restauraci jsi na samém prahu Prahy
   Cítíš se růží na stole dočista šťastný záhy
   A místo abys psal svou báseň v próze ach ty líná kůže
   Zlatohlávka si prohlížíš jak spí na srdci růže

   Svou podobu ve svatovítských achátech poznáváš s úděsem
   Byls na smrt smutný v den kdy spatřit přišel jsi je sem
   Lazaru podobáš se tápaje ven poté ve zmatku
   Rafie na hodinách v čtvrti židovské jdou pozpátku
   A i ty couváš do života nazpět pomalu
   Stoupaje na Hradčany večerem zatímco z lokálů
   Se české písně nesou k tvému sluchu

   A hle jsi v Marseilli uprostřed melounů a ruchu…


   KAREL SÝS
   Pásmo (1986)

   Jsi v zahradní restauraci v Praze
   Na stole kvete růže cítíš se bezmála blaze
   Odkládáš povídku již měl bys napsat asi
   A zevluješ na broučka jak v růži cizopasí
   Až toho dne u svatého Víta v jistém ametystu
   Spatříš k smrti vyděšen svou příliš věrnou bystu
   Jsi podoben Lazaru marně vzdoruješ světu
   Pozpátku točí se rafije hodin v ghettu
   Tak i ty brodíš se životem zpátky
   Pomalu stoupáš k Hradu večer je sladký
   Slyšíš jak v hospodách české písně zpívají

   Jsi mezi melouny v Marseille…


   GUSTAV FRANCL
   Pásmo (2006)

   Jsi v zahradě hostince nedaleko Prahy
   Cítíš se výborně na stůl růži ti dali
   A místo abys psal svou další povídku
   Pozoruješ mandelinku spící v růžovém kalichu
   V achátech Svatého Víta tě vyděsila vlastní tvář
   Na smrt jsi smutný byl z toho jak vypadáš
   Lazaru podoben jenž děsí se dne
   Ručičky hodin v židovské čtvrti jdou opačně
   A také ty vracíš se zvolna nazpátek
   Když stoupáš k Hradčanům a večer z hospůdek
   Slyšíš jak české písně tu zpívají

   Jsi uprostřed melounů v Marseilli…


   PETR SKARLANT
   Pásmo (2010)

   Usedáš v zahradním hostinci v stráních Prahy
   Máš dopsat povídku rád se vzdáváš té snahy
   Na stole růži máš a šťastně lenošíš
   z rudého okvětí zlatohlávek leze výš a výš
   V achátech svatého Víta zděšen poznáváš sebe
   na smrt smutný v ten den rozpadá se ti nebe
   Hodiny nazpět jdou a ty se podobáš Lazaru
   pozpátku couváš z židovské čtvrti pomalu
   Tak couváš v svém životě do věčnosti
   Stoupaje k Hradčanům večer cítíš ostych
   když z české hospody píseň tak teskně zní

   Vidím se v Marseilli s melounem v ruce k poledni…

Autor: GUILLAUME APOLLINAIRE


Na všechny materiály prezentované na serveru obrys-kmen.cz se vztahuje zákon o autorských právech.
Jakékoliv jejich další šíření či využití bez výslovného souhlasu redakce nebo autora je zakázáno.
(c) 2001-2014 Obrys-Kmen   (ISSN 1210-1494)