V moravském městě, kde se prý Josef Dobrovský přiučoval češtině od bohoslovců, jimž velel co šéf kněžského semináře (kdyby byl prý češtinu odposlouchal od plavců na Sázavě, měli bychom hodně jiný spisovný jazyk), jmenuje se jedna ulice Na Šibeníku. Dalo by se čekat, že v takové ulici nemůže být moc veselo (podobně jako v někdejší třebíčské ulici Smrtelné), a že spojovat by se dala nanejvýš s humorem šibeničním. Chyba lávky! V řečené ulici je taky malý obchod a její majitel nebo nájemce smysl pro humor nikoli šibeniční má a taky to manifestuje. Jednu tabuli svého auslágu (jak se v tom moravském městě běžně říká výloze) polepil žertovným nápisem:
KDO SI POČKÁ
TEN SE DOČKÁ.
To dvojverší je docela nahoře. Pod tím není nic, až úplně dole:
JEŽKOVI VOČI
Už rok nebo snad i dva na ten zázrak zírám, když tam nejméně jednou týdně přestupuju z jedenadvacítky na dvacítku (nic jiného tam na dívání ani není, jistě nic pro zasmání Na Šibeníku) a pořád čekám, zda se dočkám. Zda někdo pána toho krámku pochválí, že má smysl pro humor, a zdvořile mu text o osmi slovech zkoriguje: místa mezi horním dvojverším a pointou dole je na to dost. Nemyslím, že by mu někdo měl škrtnout protetické v- ze slova voči, i když to ve městě říkají jenom imigranti z království a par maníků, kteří si myslí, že mluvit obecnou češtinou je to pravé ořechové a zajistí jim bytí in. Taky by asi bylo příliš žádat od žertéře, aby interpunkci buď zcela vynechal, jak je zvykem v části moderní poezie zdejší i světové, nebo doplnil čárku za POČKÁ; úplně na konec by se hodil vykřičník. Nebo otazník?
Ač jsem se rozhodl co možno nejdéle počkat, dočkat se stále nemohu, až někdo přepíše chudáku JEŽKOVI to I na Y. Ale třeba ten slogan chápu celý život špatně a jde o to, že ostnatému tvoru se má dostat očí, tak jako je to v baladě Karla Jaromíra Erbena, kde se naděluje: hospodáři štědrovku, kravám po výslužce. Tedy cosi jako celoroční poutač na vánoční zboží. (Flek hypermarketům, kde se Vánoce prodávají už v říjnu?) Mají na skladě až moc očí, tak je kupte pod stromeček svému ježkovi!
Nejspíš je to všecko jinak. Autor vyvěsil ten text jako test: zkoumá, jak na tom jsme s pravopisem, ale nedělá si iluze, že vystavená hrubka může někomu vadit. Prý je to potomek až samého Dobrovského; kdo je bez hříchu?
Za rohem přes trať je gymnázium, na té autobusové zastávce čekají na autobus studenti i profesoři (ne že by neměli na vůz, jen jezdí radši MHD, ctíce ekologii), patrně i nějaký ten češtinář.
Že by vzal červený fix a lapsus opravil?
JEŽKOVY VOČI!
Autor: mb
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |