Naši severní sousedé mají nový UNIVERZÁLNÍ SLOVNÍK POLSKÉHO JAZYKA. Na unikátním díle pracoval třicetičlenný kolektiv pod vedením prof. Stanislawa Dubisze sedm let. Slovník vydalo akademické nakladatelství PWN ve čtyřech svazcích v rozsahu 5418 stran.
Důvody, proč se Polská akademie věd rozhodla jít do tak mimořádného projektu, by platily i u nás. Dubisz uvedl, že nová inventura slovní zásoby polštiny byla nutná. Řada slov má zcela jinou frekvenci než dříve, slovanské jazyky jsou pod silným vlivem jiných evropských jazyků, především angličtiny. Začínají převažovat slova, která mají původ nikoli v latině, ale v angličtině. Řeč také není schopna odolávat "naturální tendenci jazykové ekonomie," říká Dubisz a uvádí příklad: raději řekneme "dívka byla top", než bychom vyslovili "byla oblečena do krátké sukýnky odkrývající pupek".
Proti těmto výpůjčkám z angličtiny tvůrci slovníku nic nenamítají, ale jsou proti slovu shop, které také u nás stále častěji nahrazuje prodejnu, obchod. Dubisz však neprotestuje proti pojmenování sex-shop, protože takový obchod doposud ve východoevropských reáliích scházel a řeč obohacuje stejně jako dříve ruský sputnik nebo kaťuše, jazyk tato slova potřeboval a proto se uchytila.
Jazyky se vzájemně obohacují. Polština dala světu klobásu, ruština vodku a čeština robota. Polština předala hodně slov běloruštině, ukrajinštině, litevštině, slovenštině a češtině, od těchto jazyků si na oplátku zase hodně vzala. Vliv polštiny je stále velký, národ se čtyřiceti milióny lidí doma a deseti milióny venku je hlubokou filologickou studnicí. Dubisz soudí, že velká chvíle polštiny přijde už brzy, v situaci, která se co nevidět očekává. Při nebývalé emigrační vlně z východní Evropy může sehrát roli interdialektu, jazykového mostu mezi Východem a Západem.
Nový slovník poprvé obsahuje i vulgarismy. "Nelze skrývat, že taková slova se v naší řeči objevují," říká vedoucí pracovního týmu a dodává, že skončila doba tabu v jazykovědě, zvláště když některá "sprostá" slova negativní zabarvení ztrácejí. Příkladem je slovo prdel, které začíná být užíváno jako komplement pro popis atraktivní ženy. "Kdoví, zda za deset let prdel ještě bude vulgarismem".
V posledních dvaceti letech řada slov okrajových skupin obyvatel přešla do všeobecného jazyka zejména přičiněním médií, které se snaží "ukazovat život jaký je, bez příkras". Jazyky se od války brutalizují z několika příčin: migrace, změny hranic, rozrušení společenské a intelektuální struktury, invaze masové kultury a subkultur.
Nová encyklopedie má všechna slova seřazena nejen podle abecedy, ale poprvé také a tergo (pozpátku), kdy o pořadovém umístění slova rozhoduje jeho poslední písmeno, potom předposlední, třetí od konce atd. Podle těchto kritérií encyklopedie uzavírá slovo anyž (díky ž na konci, česky anýz), zatímco ji otevírá žába (končí písmenem a). Pokud v pořadí a fronte (od počátku) jsou vedle sebe výrazy se shodnými prvními slabikami, pak v pořadí a tergo sousedí výrazy se společným zakončením (slovník, domovník). Index a tergo uvítají především rýmující básníci, ale také jazykovědci, informatici a terapeuti mluvy.
Autor: Ivo Havlík
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |