Pánové Peňás, Rejžek a Just byli dopisem kolegyně konečně po čtrnácti dnech upozorněni, že podle akademického Slovníku spisovného jazyka českého z roku 1989 má slovo movitý také význam bohatý. Pan Rejžek ten dopis v relaci Člověk a kultura přečetl, ale ani ho nenapadlo se za mylné tvrzení omluvit; jen poznamenal:
"O movitém-nemovitém už asi mluvit nebudem."
A pan Just dodal:
"To jsme snad probrali, to zpřesnění, ano. Tam (= v dopise paní z 'velkého rozhlasového domu') jsou závažnější věci kolem těch reklam."
Pánové neprobrali sami nic, byli prostě upozorněni, že se totálně mýlili. A vyvrácení svého omylu nazývají zpřesněním!
Mají smůlu. Nenajdou slovník, který by o zpřesnění ve významu vyvrácení věděl, ani člověka, který by tomu uvěřil.
Chovají se jako uličníci, kteří rozbili okno, a když jsou usvědčeni, už se o tom nechtějí bavit, protože jsou závažnější věci; jako uličníci. Jen jako?
Autor: T. L.
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |