KRÁSKA V DEVADESÁTÝCH LÉTECH
Kapitola z knihy Let kočky
Devadesátá léta byly roky neklidné a svízelné pro každého obyvatele našeho karibského ostrova, ba pro ostrov samotný. Zvlášť těžce pak toto období dolehlo na Lourdes, středoškolskou Krásku z Marianaa, která bývala večernicí karnevalů v roce 1964 a naším erotickým symbolem. Všichni jsme se v devadesátých létech více méně změnili, ale nikdo se nezměnil tolik a tak rychle jako ona.
Autor: Abel Prieto
PRIETOVY MAGICKÉ PANTAKLY
Psát o magii je na rozdíl od všeobecně rozšířeného mínění nanejvýš obtížné. Asi jako o poezii. Psát o věcech, jež si hoví samozřejmě, bezelstně na ulici je beznadějnější než vysvětlovat děcku integrální počet. Ostatně já ani v devětapadesáti naprosto nevím, k čemu integrální počet je dobrý a vůbec mi to neschází. Naproti tomu by mi scházela česká krajina s bujnou vegetací kopřiv, heřmánku, lopuchu...
Autor: Karel Sýs
MENŠÍ NEŽ MALÉ MNOŽSTVÍ SLOV O LETU KOČKY
Soustřeďte se, prosím, na to co vám chci říct. Soustřeďte se na to, co vám chci říct, ne co říkám. Bude se to týkat knihy LET KOČKY. Napsal ji kubánský ministr kultury Abel Prieto, do češtiny přeložil Michael Doubek.
Začneme citátem, kterým začíná i Prieto: "Ze spojení kočky a kuny se nerodí kočka se shakespearovskou srstí s hvězdami ani kuna s fosforeskujícíma očima. Přichází na svět létající kočka. José Lézama Lima".
Autor: Michal Polický
KUBA ANEB LÉTAJÍCÍ KOČKA
"Jak jen zachytit, co neustále poletuje, uniká a prokluzuje? Jak jen zachytit mnohost tvarů v jediném?" táže se vypravěč v první kapitole románu kubánského spisovatele Abela Prieta LET KOČKY (vydal BMSS-START, Praha 2005, 235 stran, přeložil Michael Doubek).
Autor: Ivana Blahutová
JAK JSEM SE UTKAL S LÉTAJÍCÍ KOČKOU
Lze říci, že má cesta k Letu kočky počala už před 17 lety, kdy jsem se jako student gymnázia začal učit španělský jazyk. Byl jsem samouk. Brzy jsem si začal dopisovat s mladým Španělem Jaime Simónem Quintelou. Právě díky jeho dopisům jsem svoji španělštinu vylepšil. Jaime Simón ale po roce 1989 přestal na mé listy odpovídat. Jaime Simón byl komunista, kterého jsem zklamal, neboť jsem se nepostavil proti "zničení socialistického Československa".
Autor: Michael Doubek
PROLETÁŘSKÝ LYRIK
V Budapešti se 11. dubna 1905 narodil Attila József, velký proletářský lyrik světového významu, jako syn pradleny a mydláře. Za první světové války, v období hladu, pomáhal matce a sourozencům různými výdělky i drobnými krádežemi.
Malý Attila byl poslán k pěstounům na venkov. Dostával pravidelně výprask a v devíti letech se poprvé pokusil o sebevraždu.
Autor: Lš
ZASTAVME NOVOU KAMPAŇ PROTI KUBĚ
Připojuji se k výzvě. V roce tak vzpomínkově významném (ukončení 2. světové války 1945) měli bychom všichni, kteří jsme pamětníci, ale i ostatní, zvednout ruce na protest proti všem, kdo se snaží hledat důvody, proč rozdmychávat ohýnky nenávisti v požár strašné války budoucnosti. Kdykoliv a kdekoliv.
POEZIE
JOSÉ LEZAMA LIMA, DAVID PAULOVICH ESCALONA, JIŘÍ KNOPP
VÁLKA SKONČILA PŘED ŠEDESÁTI LETY, ALE...
Nejhrůznější světová válka uvízla hluboko v myslích dosud žijících pamětníků. Posmutnělé vzpomínání umocňuje také skutečnost jejího začátku a konci na našem území. Jsou okamžiky prožité v dětství, které se vytrácejí teprve spolu s posledním odchodem člověka.
Autor: František Dostál
EJHLE, ČESKÁ SVOBODO SLOVA!
Tuhle si Marie Retková ve veřejnoprávním Českém rozhlasu 2 usmyslela, že se optá českých posluchačů, jaké čtou noviny a jaké jim vyhovují rubriky. Ani netušila, co se záhy snese na její hlavu. Hlas za hlasem byl konfrontační: nejsme spokojeni, že noviny nejsou ve své většině české, novináři kejhají, co si přeje cizácký vydavatel.
Autor: Zdeněk Hrabica
ČECHY NA JEDNO BRDO
Praha 6, ale i jiné Prahy a vůbec celá republika bude po úpravách znovu otevírat dětská hřiště. Česká pískoviště, prolézačky, tradiční houpačky a kolotoče totiž nevyhovují bruselským normám a proto musí být přistřiženy podle vzorové bruselské bábovičky. Nikdo ani necekne a děti z toho nemají rozum.
Autor: Karel Sýs
AGENTI STB V OBCI...
Agenti StB v Obci + Balaštíkovo přiznání + Co spadlo na hlavu J. Stránského + Zapomenuté osvobození + Zahradníček místo Halase
Autor: Karel Aksamit