Ve známém vídeňském nakladatelství Zsolnay vyšla v r. 2008 studie Fabjana Hafnera Peter Handke. Unterwegs ins Neunte Land (Petr Handke. Na cestě to deváté země).
Petr Handke se narodil v r. 1942 v jižní části Korutan, kde slovinština je vedle němčiny běžným jazykem. Ze slovinštiny si známý literát Petr Handke oblíbil výrazy »touha« a »stesk po domově«, což v jazyce předků jeho matky - slovinsky - zní »hrepenanje« a »domotažje«. Slovinsko je pro rakouského básníka věčně utopistickou vlastí, ať do »deváté země« putuje přes svůj francouzský nejmenovaný záliv nebo přes Sierra de Gredos. Na cestě do »deváté země« se i spisovatel, překladatel a literární vědec Fabjan Hafner ve své studii ztotožnil s tím, že Handkeho »devátá země« je slovinský pohádkový pojem, který se hodí k spisovatelově soukromé mytologii.
Ve svých literárních utopiích myslí Petr Handke slovinsky, vzpomíná na svého slovinského dědu a na za druhé světové války padlého strýce Řehoře, ale též na život korutanských malorolníků.
Rozmach prodeje knih na Islandu
Koncem r. 2008 stál Island na pokraji státního bankrotu. O Vánocích ohlásili vedoucí pracovníci nakladatelství Forlagid na televizním kanálu Stód 2, že nastala neobvykle příznivá sezóna pro odbyt knih. Týkalo se to především islandských románů. Román Myrka od krále detektivek Arnaldura Indridasona byl vyprodán, ačkoli na skladě bylo 30 000 výtisků. Od konce září 2008 nakladatelství Forlagid prodalo 320 000 Islanďanům celkem půl milionu knih. Takový úspěch se někteří pokoušejí vysvětlit tím, že kniha je »krizuvzdorná« více než jiné zboží. Nakladatelství Forlagid vzniklo před rokem fúzí dvou tradičních nakladatelství. Již v říjnu 2008 sděloval list Frettabladid v Reykjavíku, že nakladatelství Forlagid patří k několika málo islandským firmám bez dluhů. Pro příští vánoční sezónu nakladatelství ohlásilo, že kniha Memoáry bývalé prezidentky Vigdis Fimrboggaiottikové bude patřit mezi bestsellery.
Autor: JAROSLAV LIŠKA
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |