Z vydavatelství Grada Publishing a. s. v Praze máme nyní knížku Karla Krejčího SOCIOLOGIE LITERATURY (předmluvu napsali Ivo Pospíšil a Miloš Zelenka, s. 160). Autoři úvodu se zaměřují víc na tvorbu českého literárního historika, polonistu atd. Karla Krejčího a aniž by více zmínili jeho růst a vývoj, soustřeďují se především k jeho orientaci strukturalistické. Je snadné kohokoliv „nálepkovat“ a o to se nepokouším ani já u Karla Krejčího, protože právě on zaznamenal vývoj, který je oběma autory zmiňován, například ve vztazích k Janu Mukařovskému. Dnes, s odstupem doby, je více než zřejmé, že právě zaměření na strukturalismus bylo i pro Krejčího pomocnou orientací, kterou se snažil objevovat podstatu literárních děl. Avšak ani pro něj nebyl strukturalismus nějakou samospasitelnou metodou a tím se také ukazuje, že tato knížka, míněná jako „přehledový text“ (s. 47 a násl.), který si uchoval svoji hodnotu, je vlastně vydávána spíše z piety a nikoli jako práce, jež by, při vší úctě ke znalostem a obzoru Karla Krejčího, mohla nyní oslovovat čtenáře. Nanejvýš podává svědectví o autorovi a jeho době, a zde se rovněž ukazuje absence zmíněného vývojového hlediska u Krejčího jako nevýhodná.
Krejčí se pustil do objasňování různých znaků literárních děl a literatury vůbec, najdeme tu třeba i kapitolku o „třídnosti v literatuře“, pojednání o lidovosti, obdivujeme se mu v jeho přehledných znalostech východoevropských literatur (zvláště polské, ale i estetických prací ruských), jenže to všechno je jaksi uzavřeno (musí být uzavřeno) v době, kdy Krejčí svoji Sociologii literatury psal a kdy k jejímu napsání studoval výchozí materiál. Z ediční poznámky (s. 155 a násl.) se dozvídáme, že bylo vycházeno z cyklostylovaného výtisku zapůjčeného Slavomírem Wollmanem z pozůstalosti jeho otce Franka Wollmana, ze Sociologie literatury, vydané Archivem Ústavu pro sociální a hospodářskou výchovu již v r. 1944, že z tohoto vydání zbylo jen málo výtisků a že doba, v níž byla tato práce napsána, zanechala na díle některé stopy. Na jedné straně musíme ocenit trpělivou práci editorů, na druhé straně však musíme vědět, do jaké historické doby spadá toto poslední vydání z Grady. Snad by bylo také dobře napsat ke knize poznámkový aparát a v něm vysvětlit některé pojmy dnes již obtížně pochopitelné (emigrantologie, s. 51). Krejčí také užil pojmu „rusologie“, žádný editor však nemůže rozvést jinak jeho dosti stručné výklady, jako třeba o „čekárenské literatuře“, aniž by nezasahoval svévolně do textu. Rovněž čtenářské záliby, rozmanité formy knihy, se od jeho časů velmi proměnily. A to vše vlastně vede až k tomu, že při užití Krejčího knihy vystupuje mnoho znaků již antikvovaných, aniž by příručka mohla plnit to hlavní, co editoři snad měli na mysli, totiž dávat potřebný směr k porozumění literatuře. Uživatel Krejčího Sociologie literatury jen sotva najde odrazový můstek k tomu, aby se vůbec mohl odvážit jít ke Krejčího pramenům.
Autor: JOSEF BÍLEK
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |