V majstrovských prekladoch Ivana Jackanina, výborného znalca slovenskej a ukrajinskej literatúry, vyšla obsiahla antológia slovenskej krátkej prózy TAJINA (Timpani, Užhorod 2011), ktorá obsahuje diela 24 spisovateľov viacerých generácií. Pre dôkladnosť uvediem všetkých: Jozef Cíger Hronský, František Švantner, Ján Červeň, Ivan Horváth, Leopold Lahola, Dominik Tatarka, Peter Karvaš, Ján Johanides, Vincent Šikula, Rudolf Sloboda, Anton Hykisch, Peter Jaroš, Stanislav Rakús, Pavel Vilikovský, Milan Zelinka, Dušan Mitana, Dušan Dušek, Ivan Hudec, Oľga Feldeková, Ján Tužinský, Július Balco, Dušan Mikolaj, Milka Zimková a Marek Vadas.
V predhovore Odhrnúť oponu prekladateľ zasvätene objasňuje vznik a vývoj slovenskej krátkej prózy. Úvodom konštatuje, že hoci sú Slováci a Ukrajinci bezprostrednými susedmi, nevedia o sebe navzájom príliš veľa. Zrejme aj preto, že literárni vedci nevenovali jednotlivým javom pozornosť, akú by si zasluhovali. Ak vezmeme do úvahy, že Slováci určitý čas žili so Zakarpatskými Ukrajincami v jednom štáte, aj táto skutočnosť sa značnou mierou odráža vo vzájomných vzťahoch.
Jackanin vo výbere uplatnil spoľahlivú teoretickú erudíciu a bohaté tvorivé skúsenosti. Poukázal na vnútornú spojitosť diel, ale aj na ich štýlovú a tematickú rozmanitosť. Prekladá tak zo slovenčiny do ukrajinčiny, ako aj z ukrajinčiny do slovenčiny a popri tom sa venuje i vlastnej pôvodnej literárnej tvorbe. Modernú slovenskú prózu predstavuje v ukrajinskom jazyku najmä prostredníctvom prešovského časopisu Dukľa a kyjevského periodika Literárna Ukrajina. Jackaninov kompetentný a citlivý prístup adekvátne sprístupňuje ukrajinským čitateľom umelecké kvality prekladaných slovenských literárnych diel.
Autor: MIKULÁŠ NEVRLÝ
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |