BOHUMIL MATĚJOVSKÝ
Války
Harcují světem
s řeznickým nádobíčkem
a zakázky
se jim jen hrnou
Pořád je
do čeho píchnout
Však s výslužkou
se nikdy nespokojí
Vrata jatek
nechávají
věčně dokořán
a na zabijačku
chodí bez pozvání
Pawel Sarna - narozen v roce 1977 v Jaworznu v polském Horním Slezsku.
Debutoval souborem Atak - 1998, společně s P. Lekszyckim vydal sbírku básní Ten i Tamten - 2000. Vystudoval polskou filologii na Uniwersytecie Ši?skim v Katowicích. Své verše publikuje na stránkách Fa-artu, Arkadii, Lampy i Iskry Božej. Rovněž publikuje v regionálním literárním časopisu Sokol, kde rovněž pracoval jako redaktor.
PAWEL SARNA
Červen, červen
Červnový soumrak, období sucha. Noc bude chladná.
Vidíš? Plevely
již uvily svá hnízda. Poodkrývají kameny -
jeden objímá druhý.
Komín. Hranice dřeva na topení. Oheň.
Stačí zapálit. Poodhrň na oknech
zatažené závěsy. Uvidíš
jak řeka pohání mlýn. Kameny
se rozvijí jako květy.
Od chvíle kdy znovu věje, máš zas konečně
delší vlasy. Noc
bude chladná.
Světlo prostoupí náš dům.
Listopadová noc
Zvony dozněly. Naštěstí je únor,
ne listopad. Únor bílý pole sílí!
Zvony dozněly. Zmlkly. Co oči
(jsou pěkné, krásnější než kvarcit).
Podívej - za oknem leží uťatá dlaň cesty.
Stezky potažené olovem, led a kry.
Únor, no dobře. Už i On k nám málo
zajde. Za oknem zůstává mrazivá dlaň.
V kamnech praská oheň.
Skalnaté pláně
Daleko k vrcholu sezóny. Vysoké obilí zlátne.
Srubovím skalních borovic
prosvítají domy rozsévačů.
Úplně dole
v jezeře
čistá voda
jak krystal křišťálu.
Při stmívání,
vše se vzpíná.
Sedíš na skále,
kámen
od plevele odděluješ.
Kámen
uložený v kapsách
rozdrť a proměň
v zrno
ještě před setměním.
Jdi soumrakem ztemnělou pěšinou,
až se dotkneš
skály,
která nehasne.
Která nehasne
Když začals vystupovat
na skály
a vítr, co do nich bil (aby jasné byly
a silné, synu můj,
spoutá tvé vlasy měsíčním
úplňkem), vítr
na hlasitých křídel
přiletěl.
Věděl jsi, že skála
od skály,
ztmavne.
A když vystoupíš ještě výš
skála se rozjasní -
stává se rovnější.
Věděls,
že vítr,
přilétl na křídlech,
kterými je srovná.
Vítr
přikázal, silněji
se přimknout ke skalám.
Přeložil FRANTIŠEK SARNA
Neplašte ohně
Silné jsou dlaně
které živí oheň
Neplaš oheň prosím
aby vody nezhořkly
Těla i vody se rozestoupí
protože se mají rozestoupit
aby udělaly průchod
I moje tělo se rozestoupí
a možná přijde oheň
a rozežene nás.
Přeložila BOHUMILA SARNOVÁ
ALOIS REICH
Bavič
Měl tvrdý výcvik fernetický.
Sklidil pak úspěch frenetický.
Objev
Z toho, co právě vymyslel,
je Špidla šťastný jako kotě.
Hlavní cíl vlády nyní je:
přivykat lidi nejistotě.
Občan se ovšem vtipně táže:
Začnem od premiérské gáže?
Klamavé prádlo
Překrásné hrudní partie
mužský zrak moc rád vídá.
Shlédnout některé hore bez,
vydechl by jen: Bída!
Zamlžené brýle
Dbáte zájmů bohatých
stíhá socdem stranu výtka.
"Jiní u nás nežijí...
anebo jen hodně zřídka."
Prorocké tušení
Z Cyrila se stal Konstantin
- do kronik ruka vryla -
Zřejmě nechtěl být jmenovcem
podlézavého Cyrila.
Reforma armády
Můj návrh má sklidit chválu,
lácí vládu udiví.
Nechme si štáb generálů
a vojenskou kutálku.
Koncerty štáb uživí!
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |